Keine exakte Übersetzung gefunden für بعد ظهر اليوم الجمعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بعد ظهر اليوم الجمعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le rapport de la réunion sera probablement examiné le vendredi après-midi.
    ومن المحتمل أن ينظر في تقرير الاجتماع بعد ظهر يوم الجمعة.
  • La Commission devrait adopter le rapport sur les travaux de sa quarante-neuvième session dans le courant de l'après-midi du vendredi 17 mars, dernier jour de la session.
    يتوقع أن تعتمد اللجنة تقريرها عن دورتها التاسعة والأربعين بعد ظهر يوم الجمعة 11 آذار/ مارس، وهو آخر أيام الدورة.
  • Après l'échange de courtoisies d'usage, le Président a prononcé la clôture de la réunion le vendredi 30 septembre 2005, à 18 h 10.
    وعقب تبادل عبارات المجاملة المعتادة أعلن الرئيس اختتام الاجتماع في الساعة 6.10 بعد ظهر يوم الجمعة، 30 أيلول/سبتمبر 2005.
  • Le Groupe de travail a abordé ce point à sa dixième séance plénière dans l'après-midi du vendredi 7 septembre 2007.
    تناول الفريق العامل هذا البند في جلسته العامة العاشرة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 7 أيلول/سبتمبر 2007.
  • M. Larson (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je vais tâcher d'être bref, étant donné l'heure tardive.
    السيد لارسون (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): سأحاول توخِّي الإيجاز، نظرا لتأخر الوقت بعد ظهر يوم جمعة.
  • Point 6 : Réalisation et suivi de l'objectif de la Déclaration du Millénaire des Nations Unies consistant à améliorer la vie des habitants de taudis (HSP/GC/20/6; HSP/GC/20/6/Add.1).
    وستزود الاجتماعات التي ستعقد يوم الخميس 7 نيسان/أبريل (صباحا وبعد الظهر) ويوم الجمعة 8 نيسان/أبريل (صباحا) بخدمات الترجمة الشفوية الكاملة.
  • Ces dix résolutions, telles qu'adoptées par le Conseil d'administration à sa 7e séance plénière, dans l'après-midi du vendredi 20 avril, sont reproduites à l'annexe I au présent rapport.
    وترد في المرفق الأول من هذا التقرير نصوص تلك القرارات العشرة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 20 نيسان/أبريل.
  • L'Assemblée générale est informée que la prochaine et dernière séance plénière avant la suspension de la partie principale de sa session est prévue pour le vendredi 21 décembre 2007, dans l'après-midi.
    أُبلغت الجمعية العامة بأن الجلسة العامة التالية والأخيرة قبل اختتام أعمال الجزء الرئيسي من دورتها الحالية ستعقد بعد ظهر يوم الجمعة، 21 كانون الأول/ديسمبر 2007.
  • Ces dix résolutions, telles qu'adoptées par le Conseil d'administration à sa 7e séance plénière, dans l'après-midi du vendredi 20 avril, sont reproduites à l'annexe I au présent rapport.
    وترد في المرفق الأول من هذا التقرير نصوص تلك القرارات العشرة، بصيغتها التي اعتمدها مجلس الإدارة في جلسته العامة السابعة المعقودة بعد ظهر يوم الجمعة 20 نيسان/ أبريل.
  • Les membres sont informés que l'Assemblée examinera les rapports de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) le vendredi 10 décembre 2004, dans l'après-midi.
    أبلغت الجمعية العامة أن الجمعية ستنظر في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) بعد ظهر يوم الجمعة، 10 كانون الأول/ديسمبر 2004.